Синь Цицзи  (1140-1207) 辛棄疾 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Эйдлин Л.З.

丑奴儿 (少年不识愁滋味) "Помню, в юные годы, когда не знал…"

Помню, в юные годы, когда не знал,

что такое печалей горечь,

 

Я бывало, любил

на башню взойти.

Я бывало, любил

на башню взойти

 

И стихи сочинить, в которых себе

пел о выдуманных печалях...

 

вот теперь, когда я познал до конца,

что такое горечь печалей,

 

Рассказать о них,

но о них я молчу.

Рассказать о них,

но о них я молчу,

 

А про то говорю, как прохладен день,

до чего приятная осень!

(мелодия "Чоунуэр" - "Некрасивая")