Перевод: Меньшиков Л.Н.

十二月过尧民歌为别情 其一 自别后遥山隐隐 1. "С тех пор, как я с вами рассталась…"

С тех пор, как я с вами рассталась,

далекие горы темны и печальны.

Следить нету сил за бегущею в даль

рекою прозрачной, хрустальной,

Глядеть, как приходит весна

и кружится ивовый пух надо мною,

Встречать расцветающий персик,

играющий ясной улыбкой хмельною,

Смотреть, как в покоях моих

под ветром расходится дым от курений,

И дверь запирать, когда в дом

врывается дождик вечерний, весенний.

Примечания

Яо - легендарный император Китая, правление которого, относимое к XXII в . до н. э., считается временем, когда народ благоденствовал