Перевод: Торопцев С.А.

落梅风 (蔷薇露) "На лотосах капли дождя…"

На лотосах

капли дождя,

росинки на розах у стен,

висит над двором аромат

заинеенных хризантем.

Как тень одинока!

По веточкам сливы

луна опускается ниже...

Четыре часа прождала я напрасно.

Жестокий,

тебя ненавижу!

(мелодия "Шоуянцюй / Ломэйфэн - Ветер, сбивающий сливы")