Оуян Сю  (1007-1072) 歐陽修 Династия Сун

Перевод: Голубев И.С.

Утомленный остановился на постоялом дворе ("Одинокая лодка Плывет, огибая пороги…")

Одинокая лодка

Плывет, огибая пороги.

 

Вот и берег открылся,

И ленточка ровной дороги.

 

Лодку я привязал

К обнаженному корню ствола.

 

А луна над утесом

Плыла — и кругла и светла…

 

Вижу несколько хижин

И дым над землею холодной,

 

Вижу поля полоску

Средь равнины сухой и бесплодной.

 

Свет луны одинокой

Рассеял скитальца печаль,

 

Но прибрежные птицы

Вспорхнули, тревожно крича…