Сыкун Ту  (837-908) 司空圖 Династия Тан

Перевод: Алексеев В.М.

实境 (取语甚直) 18. Подлинно-сущная стать ("Слово возьму я прямое весьма…")

Слово возьму я прямое весьма,

Мысли задумаю не из глубоких.

Вдруг мне навстречу отшельник-поэт;

Как бы взираю в даосскую душу.

Чистый ручей и извивы его.

Тень от сосны изумрудно-зеле ной.

Гости: один мне приносит дрова,

Слушает лютню другой в это время.

То, что душою-нутром достижимо,

Прямо чарует, себя не ища.

Встречу его я от самого неба,

Звук его - сверхредкий гудок.