Сыкун Ту  (837-908) 司空圖 Династия Тан

Перевод: Бобров С.П.

实境 (取语甚直) XVIII. Наитие ("Я возьму простые слова…")

Я возьму простые слова,

Легкие мысли возьму,

Встречу уединенного друга

И сердце его найду.

 

Плачет чистый ручей,

Синеватые сосны поют;

Ты - принесешь нам сучьев,

Ты - послушаешь гуслей звон.

 

То, что мы слышим и постигаем,

Очарованье! - его не найти.

С неба приходит. Редкий звук.

Несуществующий - тонкий звук.