Сыкун Ту  (837-908) 司空圖 Династия Тан

Перевод: Алексеев В.М.

雄浑 (大用外腓) 1. Мощь, муть вековая ("Великое Действие внешне нестойко…")

Великое Действие внешне нестойко;

А Истинно-сущным я полон внутри.

Обратно от полого к Мути иду я,

Коплю в себе силу, и в ней моя мощь!

Во мне вся природа - в своих миллионах!..

Я рвусь поперек Величайших Пустот.

Несметно-огромные жирные тучи...

Свободная, дикая, долгая буря.

Умчусь за пределы живого и формы,

Чтоб вдруг ухватить Середину Кольца.

Я оное буду хранить без усилий,

И к оному зов бесконечен во мне.