Перевод: Щуцкий Ю.К.

送春辞 (日日人空老) Провожаю весну ("День за днем старею я всечасно…")

День за днем старею я всечасно,

Как-то попусту, напрасно.

Год за годом вновь возвращена

К нам является весна.

Есть бокал вина, и без сомненья

В нем найдешь ты наслажденье.

Пусть цветы и полетят к земле -

Их напрасно не жалей!