Перевод: Штейнберг А.А.

终南别业 (中岁颇好道) Дом в горах Чжуннань ("К срединным годам возлюбил я истины суть…")

К срединным годам

возлюбил я истины суть.

Близ Южной горы

поселился в пору седин.

Радость вкусив,

всегда гуляю один,

К лучшим местам

наилучший ведаю путь.

К началу ручья

дойду дорогой прямой,

Присяду, смотрю,

как встают облака над горой,

Старик-дровосек

навстречу выйдет порой:

Смех, болтовня,-

забываем, что время домой.