Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Щуцкий Ю.К.

池畔二首 其一 (结构池西廊) 1. У прудка ("От прудка на запад я беседку кое-как связал…")

От прудка на запад я беседку

Кое-как связал и сколотил.

От прудка к востоку в частых ветках,

В роще я просеку прорубил.

Но о чем я нынче хлопочу,

Верно, не поймут другие люди:

Место приготовить я хочу,

Где луну мне ждать удобно будет.

 

Примечания

В сборнике переводов "Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р.Хр.", 1923 авторство этого стихотворения (перевода) ошибочно отнесено к Лю Юйси.