Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

寒亭留客 (今朝闲坐石亭中) Проезжий, оставленный в холодной станции (Утром сегодня без дела сижу…")

Утром сегодня без дела сижу

в каменном домике я.

 

Гаснет огонь, догорая в печи,

чаша опять без вина.

 

Скучно и холодно. Можно ли так

гостя оставить здесь жить?...

 

Пруд ледяной, заснежённый бамбук,

снегобородый старик.