Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

夜雪 (已訝衾枕冷) Ночной снег ("Я вдруг просыпаюсь - постель холодна как лед…")

Я вдруг просыпаюсь -

постель холодна как лед.

 

Глаза открываю -

бумага окна светла.

 

Глубокая полночь...

Наверное, снег тяжел:

 

Я слышу порою -

ломаясь, хрустит бамбук.