Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая

Чжан Вэй  (?-779) 張謂 Династия Тан

 

Оригиналы:

        • 同王征君湘中有怀 (八月洞庭秋) С Ваном, призванным на службу, вместе печалимся на озере Дунтин ("В восьмую луну осень царит на Дунтине...")
  1. Перевод: Алексеев В.М.

    • 同王征君湘中有怀 (八月洞庭秋) С Ваном, призванным на службу, вместе печалимся на озере Дунтин ("В восьмую луну осень царит на Дунтине...")
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам