Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая

Шэнь Цюаньци  (656-714?) 沈佺期 Династия Тан

 

Оригиналы:

        • 遥同杜员外审言过岭 (天长地阔岭头分) Издали общаюсь с Лу Шэнь-янем, чиновником по особым поручениям, и переваливаю через хребет ("Небо безбрежно, земля широка, раздел за самым хребтом...")
        • 邙山 (北邙山上列墳塋) Манский холм ("На Манском холме строго в ряд могилы древние лежат...")
  1. Перевод: Алексеев В.М.

    • 遥同杜员外审言过岭 (天长地阔岭头分) Издали общаюсь с Лу Шэнь-янем, чиновником по особым поручениям, и переваливаю через хребет ("Небо безбрежно, земля широка, раздел за самым хребтом...")
  2. Перевод: Щуцкий Ю.К.

    • 邙山 (北邙山上列墳塋) Манский холм ("На Манском холме строго в ряд могилы древние лежат...")
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам