Из цикла: 輞川集 "Река Ванчуань"
輞川集 白石灘 (清淺白石灘) 15. Отмель у белых камней ("Отмель у белых камней прозрачна, мелка…")
Жанр: | Ши, стихотворная форма цзиньтиши |
Размер: | Цзюэцзюй (усеченные строфы) пятисловное четверостишие (уяньши) |
清淺白石灘,
綠蒲向堪把。
家住水東西,
浣紗明月下。
Переводы
- Гитович А.И. 輞川集 白石灘 (清淺白石灘) 15. Быстрина с белыми камнями ("Стремится среди камней прозрачная быстрина…")
- Мазепус В.В. 輞川集 白石灘 (清淺白石灘) 15. Быстрина у белых камней ("Мелка и прозрачна у белых камней быстрина…")
- Матвеев А. В. 輞川集 白石灘 (清淺白石灘) 15. Отмель белых камней ("Прозрачные струи над Отмелью белых камней…")
- Штейнберг А.А. 輞川集 白石灘 (清淺白石灘) 15. Отмель у белых камней ("Отмель у белых камней прозрачна, мелка…")
- Щуцкий Ю.К. 輞川集 白石灘 (清淺白石灘) 15. Родник с белыми камешками ("Мелкий чистый родник в белых камешках вьется…")