Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая
< Bсе стихи автора

Ли Бо (701-762) 李白, 李太白Династия Тан

白鹭鸶 (白鹭下秋水) Белая цапля ("Вижу белую цаплю на тихой осенней реке…")

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Цзюэцзюй (усеченные строфы) пятисловное четверостишие (уяньши)

白鹭下秋水,

孤飞如坠霜。

心闲且未去,

独立沙洲傍

Переводы

  • Гитович А.И. 白鹭鸶 (白鹭下秋水) Белая цапля ("Вижу белую цаплю на тихой осенней реке…")
  • Исмаев К.Д. 白鹭鸶 (白鹭下秋水) Поздняя осень. ("Вот поздняя осень. Движенье воды в тишине...")
  • Ключников Ю.М. 白鹭鸶 (白鹭下秋水) Белая цапля ("Стынет белая цапля на синей воде...")
  • Торопцев С.А. 白鹭鸶 (白鹭下秋水) Белая цапля ("Цапля – белая снежинка…")
  • Торопцев С.А. 白鹭鸶 (白鹭下秋水) Белая цапля ("Цапля над осеннею рекою …")
Источник: Томихай Т.Х. "В сердце моем осени свет", 2016
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам