Из цикла: 秋浦歌十七首 "Осенняя заводь" / "Песнь в осеннем затоне" / "Песни Осеннего плеса" / "Песни о Цюпу"
秋浦歌十七首 其十五 (白发三千丈) 15. "В три тысячи чжанов - моя седина..."
Жанр: | Ши, стихотворная форма цзиньтиши |
Размер: | Цзюэцзюй (усеченные строфы) пятисловное четверостишие (уяньши) |
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
754 г.
Переводы
- Алексеев В.М. 秋浦歌十七首 其十五 (白发三千丈) 15. "Белых волос тысячи три саженей!…"
- Алексеев В.М. 秋浦歌十七首 其十五 (白发三千丈) 15. Песнь в Осеннем Затоне ("Белые волосы тысячи в три саженей!…")
- Алексеев В.М. 秋浦歌十七首 其十五 (白发三千丈) 15. (р) "Белые волосы - в три тысячи сажен..."
- Гитович А.И. 秋浦歌十七首 其十五 (白发三千丈) 15. (III) "Я здесь совсем еще недолго прожил..."
- Торопцев С.А. 秋浦歌十七首 其十五 (白发三千丈) 15. "В три тысячи чжанов - моя седина…"
- Торопцев С.А. 秋浦歌十七首 其十五 (白发三千丈) 15. "В три тысячи чжанов - моя седина..."