Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая
< Bсе стихи автора

Троесловие (1250?) 三字经Династия Сун, Династия Южная Сун

第一百〇六句 (头悬梁) Строка 106 ("За волосы привязывал себя к стропилам...")

Жанр: Ши
Размер: Трехсловное четверостишие (саньяньши)

头悬梁,锥刺股。波不教,自勤苦。

Переводы

  • Бичурин Н.Я. (о. Иакинф) 第一百〇六句 (头悬梁) 106. (70-71) "Подвязывали голову к матице, кололи бедра шилом..."
  • Галенович Ю.М. 第一百〇六句 (头悬梁) Строка 106 ("За волосы привязывал себя к стропилам...")
  • Леонтьев А.Л. 第一百〇六句 (头悬梁) 106. "Некто не возмогши испросить от учители толкования, сам себя мучил..."
Источник: "Троесловие" в переводе Ю. М. Галеновича, 2012
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам