Чэнь Мэнцзя  (1911-1966) Китайская республика - КНР

Перевод: Черкасский Л.Е.

Дикий гусь ("Дикий гусь в полночной тишине...")

Дикий гусь в полночной тишине

Вдаль летит, усталости не зная.

Он мою судьбу напомнил мне,

Надо мною с песней пролетая.

 

Пусть ее далеко унесло, -

И со мною так не раз бывало, -

Он поет, и легкое крыло

Разрывает ночи покрывало.

 

Я хотел бы диким гусем стать

И, забыв навеки цену слова,

Над землей летать, летать, летать,

Отрешившись от всего земного.