Перевод: Торопцев С.А.

送别 (杨柳东风树) Провожаю ("В вешнем ветре ивы, зеленея, вдоль канала на восток бегут...")

В вешнем ветре ивы, зеленея,

Вдоль канала на восток бегут,

В этом месте боль разлук сильнее -

Слишком часто расстаются тут.

 

Примечания переводчика

...часто расстаются тут... - речь идёт о воротах Цинмэнь в Чанъани, до которых обычно провожали гостей и для памяти символически дарили им сломанную ветку ивы (слова "ива" и "оставаться" созвучны).