Перевод: Щуцкий Ю.К.

送别 (杨柳东风树) Расставанье ("Аллеи тополей и ив, где ветерок восточный пробежал...")

Аллеи тополей и ив,

Где ветерок восточный пробежал,

Зазеленели, обступив

И сжавши императорский канал.

И свежая на них видна

Мучений боль от сломанных ветвей.

Должно быть, оттого она,

Что расставалось много здесь друзей.

 

Примечания

Мучений боль от сломанных ветвей... – при прощании принято было дарить друг другу на память ветви тополя или ивы.