Троесловие  (1250?) 三字经 Династия Сун, Династия Южная Сун

第一百一十六句 (波女子) 116. (80-81) "Оне, будучи женщинами, показали остроту..."

Оне, будучи женщинами,

Показали остроту.

Вам, мущины, надлежит

Возбуждать в себе рвение.

Примечания Н. Я. Бичурина (о. Иакинфа)

Говорит, что Цай-вынь-цзи и Се-дао-юнь были нечто другое как женщины; но одна могла с толикою проницательностию и остротою вникать в тоны , а другая с толикою скоpocтию отвечать на задачу. Вам, мущины, стыдно будет, если окажетесь ниже женщин и ослабеете в намерениях. Да послужит cиe к вашему возбуждению.

Пояснения Редакции "Китайская поэзия"

В названии приведенного перевода первая цифра соответствует номеру стиха в китайском оригинале, а в скобках указан порядковый номер стиха в источнике перевода.

Во всех публикуемых текстах Н. Я. Бичурина сохранены языковые нормы XIX в. в соответствии с источником цитирования.