Троесловие  (1250?) 三字经 Династия Сун, Династия Южная Сун

第十八句 (曰仁義) 18. "Человеколюбие и справедливость, обряд, знание, верность…"

Человеколюбие и справедливость,

Обряд, знание, верность,

Сии пять добродетелей

Не должны быть смешиваемы.

Примечания Н. Я. Бичурина (о. Иакинфа)

Здесь говорится о пяти обыкновенных добродетелях (ву-чан). Из них первая есть человеколюбие. Человеколюбие есть самый человек, есть добродетель сердца. Великодушие и кротость, милосердие и сострадательность составляют сию добродетель. Вторая - справедливость. Справедливость есть обязанность сердца. Постоянство и твердость, решительность и отважность составляют справедливость. Третия есть обряд. Обряд есть приличие, есть порядок сердца. Степенность и правильность, покорность и почтительность составляют обряд. Четвертая - знание. Знание есть способность знать, есть утонченность сердца. Проницательность и разумение, разборчивость и внимание составляют знание. Пятая - верность. Верность есть доброжелательство, правитель сердца. Истина и прямота, доброжелательство и миролюбие составляют верность. Человеколюбие, справедливость обряда, знание и верность суть пять обыкновенных добродетелей, так как порядок или закон для ежедневных обыкновенных человеческих поступков: по сему и не могут быть смешиваемы.

Примечание.

Под добродетелию разумеется какая-либо способность действовать сообразно своей природе. Усовершение сих способностей почитается добром. Человеколюбие есть любовь к ближним, но, в отношении к Богу, сие слово означает благость.