Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

登峨眉山 (蜀國多仙山) Поднимаюсь на гору Э Мей Шан ("В стране Шу много гор, где селятся святые...")

В стране Шу много гор, где селятся святые,

Но трудно им сравниться с Э Мей Шан.

 

Я на нее мечтал подняться с давних пор,

Нигде не встретит таких видов взор.

 

Вершин светло-зеленых, горизонта линий

Сверкает многоцветье словно на картине.

 

Летя сиреневый закат увидеть, на вершину восхожу,

И просветленья путь как будто прохожу.

 

Средь облаков играю на продольной флейте,

На гуслях я играю средь камней,

Мирских занятий мне уже довольно дней,

Всегда хотел найти путь, где светлей.

 

Сияние лицо мое как у святого льет,

Невзгод моих исчезли все следы,

И кажется мне: вижу Тан Ян Дзы,

На солнце за руку меня он за собой ведет.

Примечания переводчиков

Э Мей Шан - гора в провинции Сычуань.

Страна Шу - ныне провинция Сычуань.

Тан Ян Дзы - китайский святой, обитатель поднебесья.