У-ди  (156 год до н. э. - 87 год до н. э.) 漢武帝 Династия Хань, Ранняя (Западная) Хань

秋风辞 Осень

Бушует осенний ветер.

Белые тучи обгоняют стаи уток.

Поблекшие листья стремительно носятся в воздухе.

Никнут лотосы

И развеяны ароматы роз.

Воспоминанье об одной, которой мне не забыть, терзает меня.

Я должен увидеть её!

Я торопливо отвязываю чёлн,

Чтобы переплыть на тот берег,

Туда, — где она.

 

Быстро струятся воды.

Они шуршат, словно шёлк,

Вздымаются и пенятся на ветре…

И я не в силах управлять челном.

Чтобы ободрить себя,

Я начинаю петь,

Ho, увы! — Мои силы не крепнут,

И в тоскливых муках замирает моя песня.

 

O, пылъ любви!..

Ты бушуешь во мне.

И влечешь меня к ней, — на тот берег…

Но не быть мне на нём!..

Я уж в осенней поре своей жизни,

И ослабли силы мои…

Да, уж веют осенью дни мой…

 

Я смотрю на течение

И облик старца трепещет в глубине подо мной.