Перевод: Вахтин Б.Б.

Из цикла: 汉乐府 "Эпоха Хань"

冉冉孤生竹 (冉冉孤生竹) "Поникнет бессильно бамбуковый ствол..."

Поникнет бессильно бамбуковый ствол - 

Защиту найдет у высокой горы.

Вступила я в брак с господином моим - 

Вьюнок опереться хотел на вьюнок.

Есть сроки для жизни такого вьюнка, 

Есть сроки для жизни супруга со мной. 

За тысячу ли моё родительский дом, 

И муж далеко на чужой стороне. 

От мыслей о муже старею в глуши 

И жду терпеливо приезда его. 

Живу, как живет орхидеи цветок, - 

Созреет бутон и раскроет свои блеск. 

Но время пройдет, и цветок не сорвут, 

И вянет цветок, когда осень придет. 

Мой муж соблюдает, как нужно, себя, 

И я, недостойная, верность храню.