Перевод: Вахтин Б.Б.

Из цикла: 汉乐府 "Эпоха Хань"

梁甫吟 (步出齐城门) Гора Лянфу ("Если выйдете вы за ворота Цичэна...")

Если выйдете вы за ворота Цичэна,* 

Поселенье Данъинь* будет видно вдали. 

Три могилы увидите в этом селенье, 

Три холма одинаковых рядом легли.

 

Вы спросите, кто в этих могилах схоронен?

В них останкам Гу Е и Тянь Цзяна* лежать. 

Опрокинуть могли они горы Наньшаня, 

Они узы земные* могли разорвать.

 

Но два персика трех погубили героев, 

Оболгал их однажды облыжный навет. 

Кто придумал героям такую ловушку? 

Хитроумный Янь Цзы* дал коварный совет.

 

Примечания

Гора Лянфу - в древности верили, что на этой горе собираются души усопших.

Цичэн - город в провинции Шаньдун.

Данъинь - город к юго-востоку от Цичэна.

Гу Е и Тянь Цзян - два из трех (третий - Гунсунь Цзе) знаменитых богатырей древнего Китая, живших в царстве Ци.

Земные узы - узы, которые, согласно легенде, привязывают Землю к ее опоре.

Янь Цзы - первый министр в древнем царстве Ци. Янь Цзы придумал способ избавиться от опасных для него бога­тырей: по его наущению, правитель Ци послал трем богаты­рям в дар два персика, с тем чтобы герои сами решили, кто имеет право на персик. Персики взяли себе сначала Гунсунь Цзе и Тянь Цзян, но подвиги Гу Е оказались более замеча­тельными, и первые два покончили с собой от стыда, а Гу Е закололся, видя, что он - причина гибели своих друзей.