Чжу Шучжэнь  (1135?-1180?) 朱淑真 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Басманов М.И.

谒金门 其一 春已半 "Весна теперь прошла уж полпути…"

Весна теперь прошла уж полпути.

Я с сожаленьем думаю о том

И места не могу себе найти.

 

Спешу в часы досуга на балкон,

Не отрываю от перил руки.

Но небу что за дело до меня,

Моих переживаний и тоски!

 

Нежны и ветерок,

И солнца луч-

Стоят погожие такие дни.

Но и они не радуют меня.

Для иволги и ласточки они.

 

Мой дворик лепестками занесло –

С деревьев облетели все цветы.

Душистые луга вдали видны,

Туда уносятся мои мечты.

(Мелодия "Ецзиньмынь")