Перевод: Перелешин В.Ф.

酒醒 (睡觉花阴芳草软) Пробуждение ("Среди душистых трав я, пьяный, задремал...")

Среди душистых трав я, пьяный, задремал.

Теперь мой хмель прошел. Уже почти темно.

Передо мной лежит поверженный бокал,

И гости разошлись, я думаю, давно.

Совсем не помню я, когда цветы я рвал,

И почему в руках моих цветов полно?