Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

招山僧 (能入城中乞食否) Приглашаю монаха, живущего в горах ("В столицу не можешь ли ты прийти пищу просить, монах?...")

В столицу не можешь ли ты прийти

пищу просить, монах?

 

Оставь отговорки, что грязь и пыль

плащ замарают твой.

 

Ты хочешь узнать, где найдешь приют?

Ты на восток пойди.

 

Бамбук обойдешь, зашумит ручей,

там Бо Лэтянь живет.