Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Орлова Н.А.

感化寺見元九劉三十二題名處 (微之謫去千餘里) В буддийском храме Духовного Преображения увидел подписи Юаня Девятого и Лю Тридцать Второго ("Вэй-чжи разжалован, за тыщу сослан ли...")

Вэй-чжи разжалован, за тыщу сослан ли,

Тай-бо не приезжал одиннадцатый год.

 

Смотрю: окно с дырой, стена в пыли…

Увидел подписи, как будто лица - вот!

 

Примечания переводчика

Буддийский храм Духовного преображения (Гань-хуа-сы 感化 寺 или Хуа-гань-сы 化感寺) - расположен в уезде Ланьтянь 藍田 близ Чанъани. Комментируя четверостишие, Л.З. Эйдлин отметил, что "обычай писать стихи или подписывать свое имя на стенах храма, гостиницы был очень распространён в то время, и многие поэты в своих стихах говорят об этом".

Юань Девятый - Юань Чжэнь, здесь также названный по имени-цзы Вэй-чжи.

Лю Тридцать второй - поэт Лю Дунь-чжи 劉敦質 по имени-цзы Тай-бо 太白.

Тыща ли - точнее "тысяча с лишним ли" (цянь юй ли 千餘里) - расстояние, составлявшее в эпоху Тан более 560 км.