Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

题李十一东亭 (相思夕上松台立) Пишу в восточной беседке Ли Одиннадцатого ("С мыслью о друге в вечер осенний средь сосен я постою...")

С мыслью о друге в вечер осенний

средь сосен я постою.

 

Пенье сверчка и звуки цикады

мне тут же наполнят слух.

 

Я огорчен: в восточной беседке

такие ветер с луной,

 

Сам же хозяин нынешней ночью

еще в Фучжоу гостит!

 

Примечания

Ли Одиннадцатый - Ли Цзянь (764—821), танский сановник и литератор.

Фучжоу - местность в нынешней Шэньси.