Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Васильев Б.А.

宿杨家 (杨氏弟兄俱醉卧) Ночую в доме Ян ("Братья Ян давно уже заснули, опьянев...")

Братья Ян давно уже заснули,

опьянев, - лишь мне не нужен сон. 

Платье взяв, покинув павильон,

вниз спускаюсь... Ночь тиха в июле. 

И без слов стою среди двора...

Лишь луна цветов ползучих тени

поднимает выше по ступеням

от глубокой ночи до утра.