Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Орлова Н.А.

暮江吟 (一道殘陽鋪水中) Элегия о реке на закате ("Уходящее солнце оставило след на воде...")

Уходящее солнце оставило след на воде:

Половина реки зелена, а другая красна.

 

Третья ночь бесподобна в девятой луне:

Месяц выгнулся луком, как жемчуг роса.

 

Примечания

Третья ночь девятой луны (九月初三夜 цзю юэ чу сань е) – в 816-818 гг. выпадала на временной промежуток от конца сентября до середины октября по западному календарю.