Хуан Тинцзянь  (1045-1105) 黃庭堅 Династия Сун, Династия Северная Сун

Перевод: Голубев И.С.

北窗 У северного окна ("Всему свое есть время, место, путь...")

Всему свое есть время, место, путь. 

Проходят дни и ночи вереницей.

 

Для сада лето - зрелости пора,

Стремится к ранней осени пшеница.

 

Для иволги есть место у окна,

В зеленой освежающей тени,

 

Зато в гранате ищут свой уют,

Снуя туда-сюда, иные птицы.