Троесловие  (1250?) 三字经 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Галенович Ю.М.

第四十七句 (诗书易) Строка 47 ("Ши цзин", "Шу цзин", "И цзин"...")

"Ши цзин", "Шу цзин", "И цзин",

"Юе цзин", "Ли цзи", "Чунь цю"

именуются "Лю Цзин",

и все их надо изучить.

Пояснение

"И цзин" ("Книга перемен"), "Ши цзин" ("Книга песен"), "Шу цзин" ("Кни- та с большой буквы"), "Ли цзи" ("Книга этикета"), "Юе цзин" ("Книга о музыке"), "Чунь цю" ("Летопись [эпохи] Вёсен и осеней") - это и есть "Лю. Цзин" (или "Шестикнижие"). Одна из этих шести книг, а именно "Книга о музыке", утрачена. Необходимо изучить все эти книги.

Поясняющая история

О том, что поззия берет свое начало в "Книге песен"

Возьмем известное стихотворение из "Книги песен":

 

"Смотрите, как неразлучна пара птиц на водной глади. А эта очаровательная и добродетельная девушка — она просто пара благородному человеку".

 

Это первый сборник песен в нашей истории, в котором собраны 505 песен примерно за 500 лет, начиная с периода Западного Чжоу (XI в. до н.э. - 771 г. до н.э.) и до середины периода Вёсен и осеней (722-481 гг. до н.э.). В период Чжоу властители отправляли людей собирать песни. Это делалось не только для того, чтобы получать эстетическое наслаждение от музыкальных произведений, но и с тем, чтобы узнавать о настроениях людей. В "Книге песен" нашли отражение нравы общества. Эта книга стала прекрасным началом нашей литературы.