Троесловие  (1250?) 三字经 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Галенович Ю.М.

第十一句 (首孝弟) Строка 11 ("Прежде всего следует уважать родителей...")

Прежде всего следует уважать родителей,

почитать старших братьев.

Далее научиться видеть и слышать,

понимать происходящее,

а затем научиться считать, научиться грамоте.

Пояснение

Человек прежде всего должен с уважением относиться к родителям, почитать отца и мать, уважать старших детей в своей семье. А далее должен стать человеком с широким кругозором, обладателем обширных знаний, научиться арифметике и грамоте.

Поясняющая история

О том, как Сюе Бао с душой относился к мачехе

В древности жил человек, которого звали Сюе Бао. Когда он был еще очень мал, его родная мать умерла. Мачеха относилась к нему очень плохо. Он часто оставался голодным, замерзал. Мало того, его еще и избивали. И все же он чрезвычайно почтительно относился к старой женщине, всегда стремился сделать что-нибудь за нее и в конце концов заслужил доверие мачехи. Когда же и его отец, и его мачеха умерли, а дети его мачехи потребовали раздела имущества, он отдал им все ценное. Посторонние люди насмехались над ним, считая его глупым. Он же говорил: "Только теперь я выполнил свой долг по отношению к родителям".