Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Торопцев С.А.

Из цикла: 古风 "Дух старины"

古风 其四十三 (周穆八荒意) 43. "Му-вану снились дальние края..."

Му-вану снились дальние края,

Как У-ди - десять тысяч колесниц.

Достойным мужем назову ли я

Того, кто дни проводит средь блудниц!

То Матери-богине пир дают,

То Дочь-богиня к ним заходит в зал,

На яшмовых брегах они поют…

Но обманул их Яшмовый фиал.

Где дива были - стал теперь бурьян,

И души страждут в густоте лиан.

744 г.

 

Примечания

Му-ван (Х в. до н. э.) - властитель династии Чжоу.

Десять тысяч колесниц - метоним императора.

Яшмовый кубок - мистически настроенный У-ди установил на террасе Просветления духа (шэньмин тай) бронзовую статую святого с яшмовым кубком в руке; собиравшаяся в кубке роса смешивалась с яшмовой крошкой, и это считалось волшебным эликсиром ("сладкой росой"), испив который, человек должен был обратиться в бессмертного святого