Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Торопцев С.А.

Из цикла: 古风 "Дух старины"

古风 其三十一 (郑客西入关) 31. "Чжэн Жун, через заставу въехав в Цинь..."

Чжэн Жун, через заставу въехав в Цинь,

Тащился до столицы очень долго,

И в Пинъюань с горы даос один

К нему спустился в маленькой двуколке.

Властителю Пруда он яшму нес -

Как знак, что тот умрет в году грядущем.

И всполошились люди этих мест:

Беда идет, уж не бежать ли лучше?

Ушли туда, где персиковый цвет

Не облетает много тысяч лет.

753 г.

 

Примечания

Чжэн Жун...  - Сюжет из "Исторических записок" (Шицзи).

Персиковый источник - образ вечной безмятежности, отгороженности от суеты мира, сформирован в поэме Тао Юаньмина (365-427).