Перевод: Торопцев С.А.

夕阳楼 (花明柳暗绕天愁) Башня заката ("Когда средь хризантем настигнет грусть…")

Когда средь хризантем настигнет грусть,

Я поднимусь на бащню над стеною,

Куда летишь ты, одинокий гусь?

Откуда ты? Не ведаешь покоя?