Чжо Вэньцзюнь  (II в. до н.э.) 卓文君 Династия Хань, Ранняя (Западная) Хань

Перевод: Басманов М.И.

诀别书 "Порвалась жемчужная нить, и рассыпалось зеркало в прах..."

Порвалась жемчужная нить,

И рассыпалось зеркало в прах.

Отсверкала роса поутру,

Миновало цветенье в садах.

Я оплакиваю седину

И разлуку с ним навсегда.

Зря накрыла я праздничный стол -

Господин не заглянет сюда.

И в колодце с недавних пор

Вся до капли иссякла вода…

Я рассталась с супругом моим -

Навсегда! Навсегда!

 

Примечания

Жемчужная (красная, пурпурная) нить - символ брачных уз.