Перевод: Басманов М.И.
和婕妤怨诗 Сострадаю Цзеюй (“Солнце клонится на закат…”)
Солнце клонится на закат.
Надо двери закрыть ввечеру.
Я в печальном раздумье теперь
О деяньях, свершенных давно.
Неожиданно рядом со мной
Вспыхнул луч, озарив все вокруг.
Голос флейты возник вдалеке
И по ветру донесся в окно.
Я всегда почитала Цзеюй,
До конца моих дней буду чтить.
Ну а те, кто порочить горазд,
Не скупятся на злые слова.
Им бы всё упражняться в речах,
Всё бы только судить да рядить!
Зависть черная в них говорит
К той, чьи танцы - предел мастерства!