Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

民勞 (民亦勞止 汔可小康) 9. Народ страждет ("Народ наш страждет ныне от трудов...")

I

 

Народ наш страждет ныне от трудов –

Удел его пусть будет облегчен.

Подай же милость сердцу всей страны,

Чтоб мир снискать для четырех сторон.

Льстецам бесчестным воли не давай,

Чтоб всяк недобрый был предупрежден.

Закрой пути злодеям и ворам –

Небесный ведь не страшен им закон.

Дай мир далеким, к близким добрым будь,

Да укрепится этим царский трон!

 

II

 

Народ наш страждет ныне от трудов –

Пусть он вздохнет немного от работ.

Подай же милость сердцу всей страны,

Чтоб стал единым ныне наш народ!

Льстецам бесчестным воли не давай,

Чтоб в страхе был смутьянов шумный сброд.

Закрой пути злодеям и ворам,

Избавь народ от горя и забот.

Не оставляй трудов своих – тогда

Покой и государь наш обретет.

 

III

 

Народ наш страждет ныне от трудов!

Чтоб передышку всё же он имел,

Столице нашей милость окажи,

И в мире будет каждый наш удел.

Льстецам бесчестным воли не давай,

Чтоб тот был в страхе, кто забыл предел.

Закрой пути злодеям и ворам,

Пусть зло они отныне не творят.

Блюди всегда достойный, строгий вид,

И те придут, кто доблестью богат.

 

IV

 

Народ наш страждет ныне от трудов,

Пусть он немного отдохнет пока.

Подай же милость сердцу всей страны,

Чтоб скорбь людей была не так горька.

Льстецам бесчестным воли не давай,

Зло обуздай, смири клеветника,

Закрой пути злодеям и ворам,

Чтоб истина не рушилась века!

И пусть теперь ты сам и мал, и слаб,

Твоя заслуга будет велика!

 

V

 

Народ наш страждет ныне от трудов,

Он мог бы в мире жить, но мира нет.

Подай же милость сердцу всей страны,

И царство не узнает больше бед!

Льстецам бесчестным воли не давай,

Чтоб вечно в страхе подлый был клеврет,

Закрой пути злодеям и ворам,

Чтоб истине не причиняли вред.

Как яшму, будет царь любить тебя,–

Прими же этот строгий мой совет.