Перевод: Дерепа Д.А.

毕摩的声音 Голос жреца ("когда его слышишь он выше мечтаний…")

второе посвящение ийским служителям-жрецам

когда его слышишь

он выше мечтаний

как дым над огнём

но как о ту пору

тишь горная вечна

чей голос? коснётся и духов и смертных

бесплотен как будто землёй не рождённый

теряется небытием между нами

то гимн человека иль боги напели

о жизни и смерти пред ликом светила

путь млечный и души героев порукой

в иных измерениях богов пробуждая

оконченной жизни второе рожденье даёт!