Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

緜蠻 (緜蠻黃鳥 止于丘阿) 10. Песня о воине, изнемогшем в походе ("Желтая иволга песню поет...")

Желтая иволга песню поет,

Села она у излучины скал:

"Путь нам далекий, далекий лежит,-

Как поступить мне - я слаб и устал?"

Дайте воды, накормите его,

Дайте совет, научите его!

Кто же обозным приказ передаст,

Скажет: "В повозку возьмите его"?

 

Желтая иволга песню поет,

Села у края холма на логу:

"Смею ль бояться походных трудов?

Страшно, что быстро идти не смогу".

Дайте воды, накормите его,

Дайте совет, научите его!

Кто же обозным приказ передаст,

Скажет: "В повозку возьмите его"?

 

Желтая иволга песню поет,

Села внизу у холма на пути:

"Смею ль бояться походных трудов?

Страшно, что мне до конца не дойти".

Дайте воды, накормите его,

Дайте совет, научите его.

Кто же обозным приказ передаст,

Скажет: "В повозку возьмите его"?