Вэнь Идо  (1899-1946) 聞一多 Китайская республика

Перевод: Ярославцев Г.Б.

Из цикла: "Красные бобы"

XXXVIII. "Когда ты днем пробудишься от сна…"

Когда ты днем пробудишься от сна,

Я вижу, что щека твоя красна.

На ней печать бамбуковой циновки.

Не цепь ли то богини сна, плутовки,

Сковавшая так крепко душу?

Щеку целую

И оковы рушу.