Синь Цицзи  (1140-1207) 辛棄疾 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Торопцев С.А.

鹧鸪天 其一 (欲上高楼去避愁) "Растает, думалось мне, скорбь на высоте…"

Растает, думалось мне, скорбь на высоте,

а скорбь на башню поднялась за мной.

Вершины, реки стали уж не те,

друзья давно покрылись сединой.

 

Домой, домой! Служение покину.

Коль не вельможа - ты не человек?

Плывет по небу тучка весь свой век,

хочу я тоже быть себе причиной.

(Мелодия "Чжэгутянь - Куропатки в небе")