Синь Цицзи  (1140-1207) 辛棄疾 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Басманов М.И.

丑奴儿 和铅山陈簿韵 (鹅湖山下长亭路) На рифмы письмоводителя Чэня из уезда Цяньшань ("Под горой Эхушань небольшой павильон…")

Под горой Эхушань небольшой павильон

Сиротливо ютится у края дороги.

Ярким светом луны

Небосклон озарен,

 

Ярким светом луны

Небосклон озарен,

Ветер листья сухие

Бросает под ноги.

 

Кто поймет, что в стихе, ныне сложенном мной,

Словно скованы стужей поэта дерзанья?

Тушь застыла. И кисть

В пелене ледяной.

Тушь застыла. И кисть

В пелене ледяной.

Ей теперь лишь и петь

Про печаль расставанья!

(Мелодия "Чоунуэр - Некрасивая")