Перевод: Басманов М.И.

柳絮 Пух ивы ("С веток пух по весне облетел…")

С веток пух по весне облетел.

Ива вновь приуныла чугь-чугь.

Вешний ветер к земле ее гнет

И срывает одежды с нее.

Нет ни капельки жалости·к ней –

Такова ветра вешнего сутъ -

Он то с севера налетит,

А то с юга опять пристаёт.