Перевод: Басманов М.И.

Цикады* ("Травы омылись росою…")

Травы омылись росою.

Где-то цикады спорят.

Ветер повеял. Шорох

Листьев засохших слышней,

Разные звуки смешались

В многоголосом хоре,

Хоть и рождаются розно,

Каждый на ветке своей.

 

Примечания

"Цикады" Стихотворение вызвано злонамеренной молвой и клеветой в адрес поэтессы; цикады обычно ассоциируются с осенью, порой увядания.